Начало / Uncategorized / Езикът на църковните книги е езикът на високата култура

Езикът на църковните книги е езикът на високата култура

„Убеден съм, че ако в България не винаги е имало „външна” държава, то винаги е имало „вътрешна”, съществувала е „Държава на духа”.

Чуждите завоеватели не можаха да победят тази Държава на духа, защото в защита на българския народ в плътен строй стояха езикът, писмеността, литературата. Позволете ми да кажа още веднъж, плътта на българската държава е създадена от Аспарух, нейният дух – от Кирил и Методий…

***

Днес много неща са отминали, древният Рим, древна Гърция, Византия, но България е тук – късче от най-древната култура между всички европейски страни. Пазете я! За да бъде българската култура не само късче от старината, но и първа частица от бъдещето.”

***

„Поразяваща е тази особеност на старобългарските писатели – тяхната загриженост за общочовешките проблеми. Те се обръщат не само към българските читатели, а към всички хора и към всички народи. Знаят, че пишат на език, разбираем за всички славяни. България за старобългарските автори е преди всичко част от света, голяма и значима част… Българското самосъзнание е преизпълнено с жива увереност в световното значение на България. Страната Ви е най-важният етап в разпространението на християнството по целия свят…

Това чудо се обяснява не само с гениалността на Кирил и Методий. Чудото е в народа, способен да развие тази идея, тази висока култура.”

***

„Културата не остарява. Могат да остареят в някаква степен научните знания, техническите изобретения. Но културата в най-високите си прояви се движи напред, като натрупва ценности. Затова тя има огромно значение в живота на човека, при оформяне на връзките му със света, за жизнената му устойчивост. Ето защо трябва да насочим усилията си към съхраняването на културата. Знанието и творчеството се оформят чрез словото. И на писмеността – на литературата, езика, книгите, принадлежи първото място в културата. Затова не бива да допускаме библиотеките да бъдат оставени на произвола на съдбата. Те се нуждаят от материалната помощ и охрана на държавата. Ако се отнасяме към библиотеките като към обикновени търговски помещения или жилища, ще загубим най-важното, в резултат на което не бихме могли да заемем едно от основните места в културния живот на Европа. Братята Кирил и Методий са създали литературния език на славянството и забележителната култура на превода.

***

Чрез България семената на античната култура са се предали и на нас (руснаците – бел. ред.). Езикът, преминал към нас с църковните книги от България, е бил езикът на високата култура. Тази прекрасно организирана писменост е позволила на Русия не да полага началото на литература, а да я продължи и да създава още и в първия си християнски век творби, с които ние имаме право да се гордеем. Културата на Русия била подготвена към възприемането на естетическия момент от византийската култура. Той останал в нея задълго и станал определящ. По такъв начин създадената от Кирил и Методий писменост е мост от античността към нашето време. Ние имаме всички основания да усещаме своята близост с високата класическа култура. (…)

***

Човек живее с идеали. И ако съществува елитарна култура, висока класика, която е представена макар и от стотици или няколко хиляди души, значи има по какво да се равняваме. Височината на планинския хребет определя основните върхове. Ако хората с високо класическо образование стават все повече, именно така ще се възвърне висотата не само на нашата култура, но и на религията. Защото религията, създаваща музика, архитектура, литература и т.н., е също култура. Културата и религията създават нравствеността.”

Мисли на акад. Дмитрий Лихачов

Списание „Светодавец“, бр. 5, 2020 г.

За Ангел Карадаков

Виж още

За действието на Светия Дух: в родените от вода и Дух и във всички хора

Свети Максим Изповедник Из „Въпроси и отговори към Таласий” Въпрос шести: Ако съгласно свети Йоан, ...